香港脉搏www.etnetchina.com.cn
 健康人生绿路闲人
打印logo打印本文章电邮logo字体:
分享:
【歌词背后】One Tin Soldier
lolo
作者:lolo评论评论:点击率点击率:

发表时间: 2019-11-11 17:35:36

作者介绍

半百人生尚未敢说一句“我懂”,一路走来段段变奏,步步为营,累了总得慢下来,摆正心态,看宽点看淡点。随心而行,说时容易做时难,回头,重拾初衷,安然自在。
FB: Lolo Harvest( https://www.facebook.com/loloharvest/?fref=ts)
email: loloharvest@gmail.com

歌手:The Original Caste 乐队

作曲:Brian Potter & Dennis Earle Lambert

填词:Brian Potter & Dennis Earle Lambert

创作/发行:1969


   旧人旧事惹愁思,唯有旧歌不厌百回听。


   《One Tin Soldier》是六十年代作品,首次倾听却是1977年Chelsia Chan & Sam Hui(陈秋霞及许冠杰)的版本。当年不过是一个“Form One仔”,对于歌词背后的理解相当有限,偏偏被那荡气回肠、明快激昂的曲调节奏,深深吸引。




   追本溯源,原唱是加拿大乐队The Original Caste,1971年电影《Billy Jack》以此为主题曲,由美国乐队Coven主音Jinx Dawson翻唱。


   中外版本何其多?先试听这三个版本,看哪一个最合你口胃!


   1.The Original Caste

   2.Coven

   3.Chelsia Chan & Sam Hui


   此曲用词浅白,几乎句句押韵,“ago/below, stone/own, friend/end, day/away, hill/kill, share/there, sword/reward, red/said”⋯⋯边唱边念,印象深刻,不经意,一唱就是四十年。


One Tin Soldier


Listen children to a story

That was written long ago

About a kingdom on a mountain

And the valley folk below

On the mountain was a treasure

Buried deep beneath a stone

And the valley people swore

They'd have it for their very own


Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

Justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away


So the people of the valley

Sent a message up the hill

Asking for the buried treasure

Tons of gold for which they'd kill

Came an answer from the kingdom

"With our brothers we will share

All the secrets of our mountain

All the riches buried there"


Now the valley cried with anger

"Mount your horses, draw your sword"

And they killed the mountain people

So they won their just reward

Now they stood beside the treasure

On the mountain dark and red

Turned the stone and looked beneath it

"Peace on earth" was all it said


Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

You can justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away


Go ahead and hate your neighbour

Go ahead and cheat a friend

Do it in the name of heaven

You can justify it in the end

There won't be any trumpets blowing

Come the judgement day

On the bloody morning after

One tin soldier rides away




   那年代,听歌学英文,算是各式“零消费娱乐”中的表表者。穷风流,原来自幼练就。


   歌曲说了一个这样的故事:


   “很久很久以前,传说山上有一王国,在一块大石下埋了宝藏,山下村民信誓旦旦,认为那宝藏自古以来已是属于他们的,要求上山取回, 否则不惜憎恨邻里、欺骗朋友,甚至大开杀界。出发前,更以上帝之名宣读誓词,确证此乃正义之战,出师有名,无惧面对最后审判日。


   山上的人不慌不忙不徐不疾,坚持那宝藏只会跟志同道合、理念一致的弟兄姐妹分享。


   山下村民老羞成怒,咆哮激动,剑拔弩张,一下子冲上山去,把王国的人民尽数杀绝。


   在那血洗的清晨,山下村民终于找到宝藏,在那血迹斑斑的大石被掀起的一刹那,他们发现,宝藏内没有黄金财富,只有‘世界和平’四个字。”


   要了解每项创作背后的真义,创作人处身的时代背景最是关键。




   《One Tin Soldier》其实是一首反战歌曲,时值越南战争(1955-1975年),美国参与其中,一打就是十多年。


   表面看,这不过是一场南、北越之战,实则是美国和苏联的角力。美国派遣了250万军人到越南,其中50多万人参战,30多万人受伤、5万多人死亡、损失4,000多架飞机及直升机,耗资4,000多亿美元军费,结果却是兵败如山倒。


   越战本为内战,美国介入他国领土,出师无名,难以取得国内人民支持;且长期出战,导致国力衰退,美军多留一天,伤亡数字又多一点,美国人反战态度也日甚一日。1975年,美国终于撤出越南。


   《One Tin Soldier》歌词警世,倡议和平、共享,切忌利欲熏心,财富权势,过眼烟云,憎恨、欺骗、屠杀,值得吗?时到临头,不过白忙一场。


   Tin可解作金属锡器,One Tin Soldier引申开来,就是“铁石心肠”的军人。一颗无血无肉、不为世事世情所动的硬心肠,方可狠下杀手,片甲不留。

分享:
返回绿路闲人
上传图片
仅支持JPG、GIF、PNG图片文件,且文件小于5M
 
评论只代表会员个人观点,不代表经济通立场 
登录 后发表评论,立即 注册 加入会员。
 (点击用户名可以查看该用户所有评论)  只看作者评论  查看全部评论:↑顺序 ↓倒序
  • 暂无读者评论!
评论只代表会员个人观点,不代表经济通观点
登录 后回复评论,立即 注册 加入会员。
发表评论 查看全部评论: ↑顺序  ↓倒序
  • 财金博客
  • 理财/管理
  • 健康人生

  • 时尚艺术
  • 吃喝玩乐
  • 全部
  • 财金博客
  • 理财/管理
  • 健康人生

  • 时尚艺术
  • 吃喝玩乐
  • 全部
more on Column 
新  一个月内新增栏目