loading...
供应链会议
苹果公司首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)今年至少第三次访问中国,他出席了一次供应商会议,同一天,北京的一位高级官员与一群外国首席执行官召开了一次重要会议。
(Bloomberg) -- Apple Inc. Chief Executive Officer Tim Cook is visiting China for at least the third time this year, showing up at a suppliers’ conference on the same day a top Beijing official convened an important meeting with a group of foreign CEOs.
特朗普说,对中国额外征收10%关税,对墨西哥与加拿大额外征收25%关税。 Trump vows tariffs on China, Mexico, Canada over border (Bloomberg) --President-elect Donald Trump said he would impose additional 10% tariffs on goods from China and 25% tariffs on all products from Mexico and Canada, citing the levies as necessary to clamp down on migrants and illegal drugs flowing across 美国borders.
特朗普提名财政部长为贝森特 贝森特说,加关税,分阶段加,不是一下子加 The moves underscore the sense of relief among traders at the choice of Bessent, a Wall Street veteran whose cautious approach may take some of the sting out of Trump’s ‘America First’ policies. Bessent has called for a gradual approach to implementing trade restrictions, and has appeared open to negotiating on the exact size of tariffs. 彭博:Trump’s Treasury Pick Fuels Global Relief Rally Versus Dollar
特朗普说,对中国额外征收10%关税,对墨西哥与加拿大额外征收25%关税。 Trump vows tariffs on China, Mexico, Canada over border (Bloomberg) --President-elect Donald Trump said he would impose additional 10% tariffs on goods from China and 25% tariffs on all products from Mexico and Canada, citing the levies as necessary to clamp down on migrants and illegal drugs flowing across 美国borders.
特朗普计划对来自主要供应国加拿大和墨西哥的原油征收关税,此举将抬高油价,而最依赖加拿大原油的美国中西部地区油价可能飙升。其实证明一点,加关税是谈判武器,符合他的性格和过往经商手法。
加拿大输 油 管 道,美国中西部地区,这货北岸子,对吧! 北岸子 2024-11-27 10:07:18 可能川总此举的目的并不在于加税,而在于提高自家的原油产量,自己有为啥要买别人的,加税让你买没错啊
特朗普计划对来自主要供应国加拿大和墨西哥的原油征收关税,此举将抬高油价,而最依赖加拿大原油的美国中西部地区油价可能飙升。其实证明一点,加关税是谈判武器,符合他的性格和过往经商手法。
特朗普提名贾米森·格里尔为美国贸易代表,不是第一任期贸易谈判高手罗伯特·莱特希泽 FT:Donald Trump taps Jamieson Greer for US trade representative
当选总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)选择贾米森·格里尔(Jamieson Greer)担任美国贸易代表,将一个在华盛顿以外鲜为人知的人物提升为即将上任的政府中最重要的职位之一。 政治:Trump picks Lighthizer acolyte to be his trade chief President-elect Donald Trump picked Jamieson Greer to be 美国 trade representative, elevating a figure little known outside of Washington to what is expected to be one of the most important posts in the incoming administration.
特朗普提名贾米森·格里尔为美国贸易代表,不是第一任期贸易谈判高手罗伯特·莱特希泽 FT:Donald Trump taps Jamieson Greer for US trade representative
墨西哥女总统说,特鲁多问我一家中国公司的汽车厂,墨西哥有没有工厂,公司唯一的北美工厂在加利福尼亚。 “He asked me about a Chinese company’s auto plant, and if there was a plant in Mexico,” she said, and responded that the company’s only North American plant was in California.