loading...
发表时间: 2022-07-15 10:47:38
《DIVA》、《籽想旅行》旅游专栏作家。厨职赚钱、背游世界,至今游历 53个国家、168个城市。 曾于英国留学、BBC工作。现居剑桥,任职英国寄宿学校厨师,兼职周末市集小食档老板。 想查询移居英国生活最新消息?欢迎赞好我的Facebook专页“厨职背游 梁芷灵 BackpaCooking”
金钟、铜锣湾、旺角等地方,都充满中国香港人的集体回忆。游历世界的同时,我们又对身边的历史认识多少?“Admiralty”不是“金钟”?“Quarry”不是“鲗鱼”?日日都见到的英文字,你真的知道它的意思吗?
#1 Admiralty
虽然我们都知道“金钟”是“Admiralty”,但是除了中国香港地名以外,Admiralty没有“钟”的意思。你知道“Admiralty”是什么吗?“Admiralty”是指“海事法”,作为专有名词的话,是指英国旧时的海军部。那么为什么我们称中环与湾仔交界的地区为“Admiralty”和“金钟”?根据《维基百科》,自1841年开始,中环与湾仔之间成为当时英军的军事重地。因为该区的海军船坞“Admiralty Dock”内有一个金色的铜钟,所以船坞名为“金钟船坞”。1980年,中国香港地下铁路通车至中环与湾仔之间,该地铁站被命名为“金钟”和“Admiralty”,使这个名字更广泛被接受。
#2 Causeway
与金钟两站之隔,是“Causeway Bay”“铜锣湾”。那么,“Causeway”与“铜锣”又有没有连系?“Causeway”不是“铜锣”的话,又是什么?“Causeway”是指穿越湿地的通道,例如栈桥和堤道,完全没有“铜锣”之意。因为英治时期,高士威道兴建海堤,所以当时的英国人就称该区为“Causeway Bay”,意指“堤湾”。而“铜锣湾”则是因为海湾形似铜锣得名。
#3 Quarry
同样位于港岛线,怎能不提及“Quarry Bay”“鲗鱼涌”。相信大家看到这里,都心知“Quarry”不是“鲗鱼”的意思。那么“Quarry”是什么?“Quarry”是“采石场”,亦可指“猎物”。顾名思义,“Quarry Bay”曾是石塘,人们在此采石。至于中文名中的“涌”,是指受潮汐影响的河口。鲗鱼涌早期溪流中甚多鲗鱼,可惜溪流于填海工程后消失殆尽。
#4 LOHAS
了解中国香港历史文化,又岂能只有中国香港岛。我们下一站是“康城”“LOHAS Park”。你知道“LOHAS”的意思吗?“LOHAS”是“Lifestyles of Health and Sustainability”的缩写,是指崇尚健康和可持续发展生活模式的人,又称“乐活族”,与它的中文名“日出康城”呼应。
#5 Argyle
当只看到“Argyle”一字,你会否觉得陌生?可是,它却是每一位中国香港人都曾经经过的街道——“亚皆老街”的英文名“Argyle Street”。“Argyle”是指衣物上菱形花纹,例如冷衫和长袜。这条道路的名称取自19世纪末的一艘英国商船“亚皆老号”,而亚皆老Argyle是Argyll的旧有拼写。亚皆老街曾于日占时期设有战俘营,在第二次世界大战期间被日军用于拘留被俘获的同盟国军官,其后用作拘留越南船民,现已拆卸。
《经济通》所刊的署名及/或不署名文章,相关内容属作者个人意见,并不代表《经济通》立场,《经济通》所扮演的角色是提供一个自由言论平台。